『言語研究』166号

特集

アブディダ語におけるの談話機能
―認知言語学の研究領域の拡充を目指して―

柴﨑礼士郎 (明治大学/ブリティッシュ・コロンビア大学)

本稿ではアブディダ語(東クルー族,コートジボワール)の語りテキストで使用される 標示表現を分析し,同時に,認知言語学における談話分析研究の再検討と拡充を狙いとする。 標示表現は外置現象に関する先行研究で報告されている現象とは異なる振る舞いを示している。認知言語学では外置現象を中心的課題として取り組んだ纏まった研究史がないため,同分野での実証的談話研究を充実させるには良き研究手法である。 標示表現の特徴は語彙名詞を左方転移させる機能と話題化する機能を担い,認知言語学は個々の機能とパターンを一般化して纏め上げる理論的特性を持つ。考察結果から分かることは,コンテクストに基づく実証的な談話分析を,一般化可能な理論的環境で推進する重要性である。

日本語における状態変化の表現
――認知的類型論の数量的研究――

松本 曜(国立国語研究所/総合研究大学院大学)
氏家 啓吾(国立国語研究所)

数量的アプローチによる認知言語学的な類型論的分析の試みとして,日本語の状態変化表現に関する研究を行う。BCCWJ を用いた12 の状態変化表現に関する調査結果を,移動事象表現の類型論と共通の枠組み(松本2017a; Talmy 2000 も参照)によって分析する。その結果から,日本語では文の主要部が状態変化(あるいはその一部)を表すことが圧倒的に多く,特に状態変化を構成する「移行」と「結果状態」の両方を,一緒に主要部のみで表す場合が多いことを明らかにする。その点で,日本語は「変化主要部表示型言語」であり,移動事象表現が主として経路主要部表示型であるのと似ているが,状態変化表現の方が主要部の役割が大きいことを指摘する。また,主要部を用いるかどうかには,状態変化の種類によって大きな違いが見出されることを示し,日本語における語彙のレパートリー,さらに結果状態の性質などの観点からその説明を試みる。さらに,状態変化と「共イベント」の共起頻度が低いという観察に基づき,タルミーの類型論の限界を論じる。
キーワード: 状態変化,認知的類型論,コーパス,数量的研究,主要部表示型言語,動詞,形容詞

深層学習を用いた構文文法の実証的な研究の可能性を探る
――better off 構文を例にして――

大谷 直輝(東京外国語大学)
永田 亮(甲南大学)
高村 大也(産業技術総合研究所)
川崎 義史(東京大学)

本稿では,better off構文と呼ばれる不規則性を含むイディオム構文がどのような過程を経て現代英語に定着したかを認知言語学・コーパス言語学・自然言語処理の学際的な観点から検証する。同時に,better off構文の分析を通じて,近年著しく発展した深層学習を用いた構文文法の実証的な研究手法の提示を試みる。本稿では,通時的コーパスを用いたbetter off構文の成り立ちに関する定量的な調査から得られた結果を認知言語学の観点から考察することで,better offが字義的な用法から四つの段階を経て構文化したとする仮説を提示し,その後,その仮説を実証するために人手の分類に加え,better offが用いられる文脈情報から得られる単語ベクトルを用いた検証を行う。さらに,分析全体を通じて,1) 自然言語処理の技術を用いた実証的な言語の研究サイクル,2) 用法基盤モデルと深層学習に基づく言語モデルの類似点,3) 学際的な収束証拠の一つとして深層学習を用いる可能性についても検討を行う。
キーワード: better off構文,構文文法,用法基盤モデル,深層学習,単語ベクトル

日英語における道具動詞の形成について
――フレーム意味論と自己中心性の観点から――

岡田 祐輝(筑波大学)

英語において道具動詞の形成(例:knifeV the man)は非常に生産的だが,日本語においてこれらの動詞形成は基本的にできない(例:* ナイフ(す)る)。フレーム意味論(Fillmore 1982 他)の観点から,当該語形成にはモノと場面の関係づけが必須だとした上で,本稿はこの生産性の差を両言語の自己中心性(Hirose 2000 他)に基づく符号化の違いに起因させる。詳しくは,私的自己中心の日本語はこの関係づけを聞き手との関係を考慮して義務的に符号化するのに対し,公的自己中心の英語の話者は,この符号化をせずとも「ある場面に対してモノをどのように使用するのか」という語用論的知識(off-stage 情報(Boas2003))まで想起することができると主張する。さらに,散見する日本語道具動詞(例:包丁する,ホッチキスする)が,(i)話し手と聞き手の特定的関係に基づくレジスター特化型と(ii)聞き手との親密度をあげる語用論的戦略としての私的表現とに原理的に分類できることを示す。
キーワード: フレーム意味論,私的自己・公的自己,道具動詞,off-stage情報,語用論

Featured Theme

On the Discourse Functions of in Abou Dida:
Expanding the Research Horizons of Cognitive Linguistics

Reijirou Shibasaki (Meiji University and University of British Columbia)

The aims of this study are to investigate several discourse functions of -marked expressions used in narrative discourse in Abou Dida (Eastern Kru, Côte d’Ivoire) and to explore the possibility of expanding the research horizons of cognitive linguistic views of discourse phenomena building on the observations of how -marked expressions behave in the unfolding of discourse. While the discourse functions of -marked expressions can fall under the classification of left-dislocation, they are not exactly the same as what has been discussed in the preceding studies; left-dislocation has not been a central issue in cognitive linguistics. What makes -marked expressions unique is that can both left-dislocate and topicalize lexical NPs, forming a continuous spectrum of discourse functions. What cognitive linguistics contributes to left-dislocation studies is that it can generalize functions and patterns beyond individual examples. The survey results tell us about the significance of an empirical discourse analysis in a generalizable theoretical setting.
Key words: sequential, left-dislocation, contrast, topicalization, empirical discourse analysis

Linguistic Expressions of Changes of State in Japanese:
A Quantitative Study of Cognitive Typology

Yo Matsumoto (National Institute for Japanese Language and Linguistics /
The Graduate University for Advanced Studies, SOKENDAI)
Keigo Ujiie (National Institute for Japanese Language and Linguistics)

As an attempt at a data-oriented cognitive-typological study of language, we present an analysis of the linguistic representations of changes of state in Japanese. The expressions of 12 different changes of state found in BCCWJ are analyzed in a framework also used for the typology of motion-event descriptions (Matsumoto 2017a; see also Talmy 2000). The study reveals that a change of state (or at least the transition of change) is expressed overwhelmingly in the head position of a sentence; very often the transition and the resultant state are expressed together by the main verb. In this respect, Japanese can be said to be a “head change-coding language.” Compared with the expressions of spatial motion, which similarly use the head position to encode path, expressions of state changes encode change very often in the head only, testifying to a greater role of the head for changes of state. There are large variations in the degree to which the head is used, depending on the type of state change, inviting an explanation of what sort of state and change of state are expressed with the use of verbs as opposed to adjectives. Furthermore, the low frequency of “co-events” occurring with changes of state demonstrates the limitations of Talmy’s typology.

Investigating the Potential for Empirical Research on Construction Grammar Using Deep Learning: The Case of Better Off Construction

Naoki Otani (Tokyo University of Foreign Studies)
Ryo Nagata (Konan University)
Hiroya Takamura (National Institute of Advanced Industrial Science and Technology)
Yoshifumi Kawasaki (The University of Tokyo)

The present paper investigates how the so-called better off construction, an irregular idiomatic construction, emerged in the history of English from three perspectives: cognitive linguistics, corpus linguistics, and natural language processing (NLP). It then demonstrates various empirical methods to discuss constructions using deep learning. To that end, this paper (i) conducts extensive corpus research to examine the emergence of the better off construction, (ii) analyzes the data from a cognitive linguistic perspective to develop a hypothesis, and (iii) tests the legitimacy of the hypothesis using linguistic and NLP methods such as word vectors. Additionally, through the research on the better off construction, this paper attempts to (1) present a ‘research cycle’ for empirical linguistic analysis by applying various methods from NLP, (2) show the similarities between usage-based analysis and deep learning, and (3) investigate the possibility that deep learning can provide converging evidence for interdisciplinary linguistic analysis.

Formation of Instrument Verbs in Japanese and English:
From the Perspectives of Frame Semantics and Basic Egocentricity

Yuki Okada (University of Tsukuba)

Instrument verb formation is very productive in English (e.g., knifeV the man), whereas it is restricted in some way in Japanese (e.g., *naihu-(su)ru ‘to knife’). From the perspective of Frame Semantics (Fillmore 1982, among others), this study observes that central to the formation of instrument verbs is to associate a certain scene with a thing named by a parent noun (i.e., a noun to be converted into a verb), arguing that this difference in productivity between English and Japanese reflects their unique manner of linguistic encoding which is motivated by their basic egocentricity (Hirose 2000). More precisely, in Japanese as a privateself-centered language, encoders must overtly encode how the parent-noun participant is associated with (or used in) a scene (e.g., naihu-de-kiru/sasu/osô ‘to cut/stab/attack with a knife’), which corresponds to the “off-stage” (Boas 2003) information with respect to the scene. By contrast, in English as a public-self-centered language, decoders can view the associated scene on a par with the encoder and thus activate off-stage information as to how and for what purpose the parent-noun participant is used within the scene, even without overt linguistic encoding of the relevant information. As a result, Japanese “exceptional” instrument verbs (e.g., hôtyô-suru, hottikisu-suru), even if occurring seemingly at random, are classified in a principled way as follows: (i) register-specific instrument verbs that presuppose who is talking to whom and (ii) what Hirose (inter alia 2000) calls “private expressions” that may be employed as a strategy to express intimacy to the addressee.